La narración se
despliega desde 1930 hasta el presente, y constituye una valerosa defensa de la
doble cultura franco-argelina, entre occidente y el Islam. Una promesa hecha en
secreto, un amor imposible. Younes no tiene más que 9 años cuando su padre,
arruinado por un especulador pierde todas sus tierras. Totalmente agobiado,
resuelve confiar el niño a su hermano, un farmacéutico integrado en la
comunidad occidental de Orán. Los ojos azules de Younes y su aspecto angelical
ayudan al chico a ser aceptado por la clase acomodada de la población. Su
nombre ahora es Jonas y crece entre jóvenes colonos de los que se hace amigo
inseparable. Descubrirá con ellos las alegrías de una existencia privilegiada.
Hasta el día en que llega a la ciudad Émilie, una joven fascinante que se
convertirá en el objeto de deseo de todos los amigos. Nacerá así una gran
historia de amor que pondrá a prueba la complicidad fraternal entre los cuatro
amigos, divididos entre la lealtad, el egoísmo y el rencor que la guerra de la Independencia
agrava.
Un libro sobre
la identidad, la dignidad, la amistad y el amor. Una defensa de la integración
entre culturas.
"-¿Es
verdad que los árabes son perezosos? A mi tío lo sorprendió mi tono agresivo.
(...) Tras reflexionar, se me puso enfrente y me dijo: -No somos perezosos.
Sólo que nos tomamos nuestro tiempo para vivir. Algo que no les ocurre a los
occidentales. Para ellos, el tiempo es dinero. Para nosotros, el tiempo no
tiene precio. Un vaso de té nos basta para ser felices, a ellos ninguna
felicidad les basta. Ahí está la diferencia, hijo"
"Quien
deje pasar de largo la más bella historia de su vida no tendrá otra edad que la
de sus pesares y no habrá suspiro en el mundo capaz de mecerle el alma"
Yasmina Khadra
(en árabe, significa jazmín verde) es el seudónimo femenino del escritor
argelino en lengua francesa Mohammed Moulessehoul. El propio autor fue acusado
de impostura por sus decepcionados lectores cuando se descubrió que no era una
audaz e inteligente escritora sino un ex soldado. Él consideró necesario
esconder su identidad para denunciar a través de sus novelas el drama que
padece su país, desde la corrupción de los círculos de poder a la
irracionalidad sangrienta de los fundamentalistas islámicos.
El libro me ha gustado, sobre
todo por la voz interior del protagonista, y la gran capacidad del autor para
describir todo ese proceso de crecimiento y madurez. Amor, amistad, traiciones
y dudas, muchas dudas sobre las relaciones con los demás y su identidad como
árabe.
Adaptación al cine.
Sin dudarlo: un verdadero
desastre. Se carga toda la magia, transforma cosas innecesarias y los actores
son bastante malos. Y además dura una eternidad.
Título original Ce que le jour doit à la Nuit. Director Alexandre Arcady. Guión
Alexandre Arcady, Daniel Saint-Hamont (Novela de Yasmina Khadra). Música Armand
Amar. Fotografía Gilles Henry. Reparto Nora Arnezeder, Fu'ad Aït Aattou, Anne Parillaud, Vincent Perez, Anne Consigny,Fellag, Nicolas Giraud, Olivier
Barthelemy, Matthias Van
Khache, Pierre Abbou, Tayeb Belmihoub, Salim Kechiouche.
Francia
2012, 159 min. Web Oficial
No hay comentarios:
Publicar un comentario